法籍老板透露上海迪士尼成功原因:中美達成平衡

原標題:【玉蘭海上開③】法籍老板透露上海迪士尼成功原因:中美達成平衡,離開任何一方都不行

腳底按摩

郭偉誠(Philippe Gas)迄今還記得1992年巴黎迪士尼開園時的場景:那時他還是個普通的演職人員,借此圓瞭兒時的唐老鴨夢想。22年後,這位法國人來到上海擔任上海迪士尼度假區總經理,如今3年過去瞭,郭偉誠經歷瞭籌備期、台灣電動床工廠試運營、開幕直到現在運營一年多。回顧這幾年走過的路,郭偉誠很是感概,“迪士尼項目是我們和中方夥伴相互借鑒、通力合作的成果,而我們也希望在樂園中與中國遊客產生共鳴。”

記者:你在上海迪士尼工作期間,哪個時刻讓你印象最深?

郭偉誠:那一定是去年6月16日的迪士尼開園日,不僅因為我們舉辦瞭三天的開幕慶典,也不隻是受到瞭遊客的好評,而是因為在這之前,這塊地方隻是我們演職人員的“秘密花園”,在那之後這裡不僅屬於我們,更屬於廣大遊客。這是一種特別的感受,就像看到自己的孩子從牙牙學語到18歲成人獨立,你會感到非常欣喜。

這是我第二次經歷這樣的感受。小時候,我的爺爺常帶我去看迪士尼動畫片,25年前作為巴黎迪士尼樂園的演職人員,我參與瞭開園籌備工作。雖然20多年過去瞭,但上海迪士尼開園時的感覺與我年輕時一摸一樣。

記者:迪士尼有1萬多名演職人員,你是如何與中國員工進行交流合作?

郭偉誠:我台中抽水肥們這支團隊平均年齡23歲,中國年輕人很愛這份工作。作為管理層,我們幾乎不需要考慮如何激發他們的工作熱情,這和我這個法國人當年加入巴黎迪士尼的心態是一樣的。但是,年輕員工和大多數遊客一樣,小時候沒有太多機會去瞭解迪士尼的故事。所以,我希望幫助我的團隊瞭解品牌的內涵、故事與理念,同時與他們分享我們的職業生涯與規劃。

我會每個月舉辦兩次共享咖啡活動。在樂園中找個地方,把演職人員請過來,與他們隨心所欲地談,他們可以問我任何問題,我也願意回答所有問題。我覺得,打造演職人員的歸屬感與集體感非常重要。此外,我還在努力學中文,我的辦公桌上有兩本厚厚的中文書。

記者:其中就有一個迪士尼文化如何與中國文化結合的問題。

郭偉誠:是的。對於我們來說,制作演出不是件難事,難的是要與中國遊客產生共鳴。我在巴黎迪士尼工作的時候,當時所有臺詞與劇本都是以英語創作的,之後翻譯成法語、意大利語、德語,這樣會流失掉一些靈感與幽默,因為一些美國人能懂的幽默法國人是台中商標註冊懂不瞭的。

因此在上海,我們所有演出的原創劇本都以中文創作的,保證直接能與中國觀眾發生化學反應。我們會跟中國藝術傢合作,將原汁原味的迪士尼故事與博大精深的中國文化相結合。比如說“人猿泰山:叢林的呼喚”節目,編導是一位武漢導演,表演者是武漢雜技團演員。將傳統藝術與迪士尼內容相結合,這在其他迪士尼樂園中沒有運用過,上海是第一傢。

記者:迪士尼項目是中美合作項目,你怎麼評價與中方的配合過程?

郭偉誠:這是我們和中方夥伴相互借鑒、通力合作的成果。我剛來上海的時候,迪士尼對整個中國市場並不完全瞭解。我的首要目標是與申迪集團、上海有關部門建立互信關系,從中方夥伴處獲得他們的經驗、指導與反饋,幫助我們如何去正確思考。這也是我們合作關系如此高效的原因,我們之間有互相借鑒、互相扶持的機制。

在進入新的市場的時候,最重要的是第一步要邁對,因為第一步錯瞭的話,要花很多年才能更正。因此,我們必須倚賴中方合作夥伴的經驗,倚賴他們中國市場的認知,倚賴他們的指導與建議,而迪士尼帶來的則是60多年建造和運營主題樂園的經驗。我們雙方達成瞭平衡,因為大傢知道,離開瞭任何一方,對方都不能成功。

記者:工作之餘,你喜歡去哪裡走走?

郭偉誠:我喜歡在盧灣徐匯一帶漫步,那裡有濃鬱的法式風情。有時間我還會在去外灘走走,那裡充滿著歷史底蘊。我還喜歡東方明珠,就像悉尼歌劇院和巴黎埃菲爾鐵塔一樣,看到東方明珠就讓我清晰意識到我在上海。此外,我愛打網球與騎自行車,我熱愛探索生命中的每一種可能,這使我學東西的速度變得更快,而來上海工作就是其中之一的一個“可能”。

(上海友協對本文亦有貢獻)


原標題:【玉蘭海上開③】法籍老板透露上海迪士尼成功原因:中美達成平衡,離開任何一方都不行



郭偉誠(Philippe Gas)迄今還記得1992年巴黎迪士尼開園時的場景:那時他還是個普通的演職人員,借此圓瞭兒時的唐老鴨夢想。22年後,這位法國人來到上海擔任上海迪士尼度假區總經理,如今3年過去瞭,郭偉誠經歷瞭籌備期、試運營、開幕直到現在運營一年多。回顧這幾年走過的路,郭偉誠很是感概,“迪士尼項目是我們和中方夥伴相互借鑒、通力合作的成果,而我們也希望在樂園中與中國遊客產生共鳴。”

記者:你在上海迪士尼工作期間,哪個時刻讓你印象最深?

郭偉誠:那一定是去年6月16日的迪士尼開園日,不僅因為我們舉辦瞭三天的開幕慶典,也不隻是受到瞭遊客的好評,而是因為在這之前,這塊地方隻是我們演職人員的“秘密花園”,在那之後這裡不僅屬於我們,更屬於廣大遊客。這是一種特別的感受,就像看到自己的孩子從牙牙學語到18歲成人獨立,你會感到非常欣喜。

這是我第二次經歷這樣的感受。小時候,我的爺爺常帶我去看迪士尼動畫片,25年前作為巴黎迪士尼樂園的演職人員,我參與瞭開園籌備工作。雖然20多年過去瞭,但上海迪士尼開園時的感覺與我年輕時一摸一樣。

記者:迪士尼有1萬多名演職人員,你是如何與中國員工進行交流合作?

郭偉誠:我們這支團隊平均年齡23歲,中國年輕人很愛這份工作。作為管理層,我們幾乎不需要考慮如何激發他們的工作熱情,這和我這個法國人當年加入巴黎迪士尼的心態是一樣的。但是,年輕員工和大多數遊客一樣,小時候沒有太多機會去瞭解迪士尼的故事。所以,我希望幫助我的團隊瞭解品牌的內涵、故事與理念,同時與他們分享我們的職業生涯與規劃。

我會每個月舉辦兩次共享咖啡活動。在樂園中找個地方,把演職人員請過來,與他們隨心所欲地談,他們可以問我任何問題,我也願意回答所有問題。我覺得,打造演職人員的歸屬感與集體感非常重要。此外,我還在努力學中文,我的辦公桌上有兩本厚厚的中文書。

記者:其中就有一個迪士尼文化如何與中國文化結合的問題。

郭偉誠:是的。對於我們來說,制作演出不是件難事,難的是要與中國遊客產生共鳴。我在巴黎迪士尼工作的時候,當時所有臺詞與劇本都是以英語創作的,之後翻譯成法語、意大利語、德語,這樣會流失掉一些靈感與幽默,因為一些美國人能懂的幽默法國人是懂不瞭的。

因此在上海,我們所有演出的原創劇本都以靜電機安裝中文創作的,保證直接能與中國觀眾發生化學反應。我們會跟中國藝術傢合作,將原汁原味的迪士尼故事與博大精深的中國文化相結合。比如說“人猿泰山:叢林的呼喚”節目,編導是一位武漢導演,表演者是武漢雜技團演員。將傳統藝術與迪士尼內容相結合,這在其他迪士尼樂園中沒有運用過,上海是第一傢。

記者:迪士尼項目是中美合作項目,你怎麼評價與中方的配合過程?

郭偉誠:這是我們和中方夥伴相互借鑒、通力合作的成果。我剛來上海的時候,迪士尼對整個中國市場並不完全瞭解。我的首要目標是與申迪集團、上海有關部門建立互信關系,從中方夥伴處獲得他們的經驗、指導與反饋,幫助我們如何去正確思考。這也是我們合作關系如此高效的原因,我們之間有互相借鑒、互相扶持的機制。

在進入新的市場的時候,最重要的是第一步要邁對,因為第一步錯瞭的話,要花很多年才能更正。因此,我們必須倚賴中方合作夥伴的經驗,倚賴他們中國市場的認知,倚賴他們的指導與建議,而迪士尼帶來的則是60多年建造和運營主題樂園的經驗。我們雙方達成瞭平衡,因為大傢知道,離開瞭任何一方,對方都不能成功。

記者:工作之餘,你喜歡去哪裡走走?

郭偉誠:我喜歡在盧灣徐匯一帶漫步,那裡有濃鬱的法式風情。有時間我還會在去外灘走走,那裡充滿著歷史底蘊。我還喜歡東方明珠,就像悉尼歌劇院和巴黎埃菲爾鐵塔一樣,看到東方明珠就讓我清晰意識到我在上海。此外,我愛打網球與騎自行車,我熱愛探索生命中的每一種可能,這使我學東西的速度變得更快,而來上海工作就是其中之一的一個“可能”。

(上海友協對本文亦有貢獻)
arrow
arrow
    全站熱搜

    fac203t4d6 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()